el velo explicado pr una musulmana latina

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 26 septembre 2009 22:05

وفاة الرسول صلى الله عليه و سلم ( 633 م - 11 هجري

بعد حجة الوداع بثلاث شهور فقط مرض النبى بالحمى الشديدة و التى أثرت فية كثيراً فكان لا يستطيع القيام من مجلسة و استأذن زوجاته رضى الله عنهم أن يُمرض فى بيت السيدة عائشة رضى الله عنها , و فى ذلك الوقت نزلت أخر أية من القرأن و هى قال تعالى
(وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ) سورة البقرة , ثم أشتد الوجع برسول الله , و فى أخر ايامه خرج ليزور شهداء أحد و يقول ( السلام عليكم و رحمه الله و بركاته , أنتم السابقون و نحن بكم لاحقون إن شاء الله ) ثم يرجع النبى بين الصحابة رضى الله عنهم و يبكى , فيقولون : ما يبكيك يا رسول الله ؟ فيقول لهم : إشتقت إلى إخوانى , فيقولون : أولسنا بإخوانك يا رسول الله ؟ قال : لا أنتم أصحابى , أما اخوانى فهم قوم يأتون من بعدى يؤمنون بى و لم يرونى , ثم أشتد الوجع على الرسول أكثر و أكثر حتى أن الصحابة كانوا يحملونه إلى بيت السيدة عائشة و لما رءاة الصحابة هكذا , بكت عيونهم , و دخل النبى بيت عائشة رضى الله عنها و قال : لا إله إلا الله , إن للموت لسكرات , و كان وجه النبى ملىء بالعرق , تقول السيدة عائشة أنها كانت تأخذ بيد الرسول فتمسح بها على وجهه الكريم , ثم قال النبى : والله إنى لأجد طعم الشاة المسمومة فى حلقى !! (( الشاة التى وضع بها اليهود السم للنبى )) , بعدها بدأ خبر وجع رسول الله ينتشر بين الناس و بين الصحابة حتى أن صوتهم بلغ مسمع النبى فقال : إحملونى إليهم , فحملوا النبى إلى المسجد و ألقى أخر خطبة له و قال : (( ايها الناس , كأنكم تخافون علي ؟ ايها الناس : موعدى معكم ليس الدنيا , موعدى معكم عند الحوض , والله لكأنى أنظر أليه من مقامى هذا , أيها الناس : والله ما الفقر أخشى عليكم و لكن أخشى عليكم الدنيا ان تتنافسوها كما تنافسها الذين من قبلكم فتهلككم كما أهلكتهم , ايها الناس : إن عبداً خيره الله بين الدنيا و بين لقاء الله فأختار لقاء الله , ففهم ابو بكر المراد و عرف أن الرسول قد خُير بين الدنيا و لقاء ربه فأختار لقاء ربه , فعلى صوت ابى بكر بالبكاء و قال : فديناك بأموالنا , فديناك بأبائنا , فيديناك بأمهاتنا , فنظر إليه الناس شجراً , فقال لهم الرسول : ايها الناس : دعوا ابا بكر فوالله ما من أحد كانت له يد إلا كافئناه بها إلا ابا بكر لم استطع مكافئتة فتركت مكافئتة لله عز و جل , و بدأ الرسول يوصى الناس و يقول : ايها الناس : أوصيكم بالنساء خيراً و قال : الصلاه الصلاه , الصلاه الصلاه , الله الله فى النساء , و ظل يرددها و بدأ يدعى و يقول : اواكم الله , نصركم الله , ثبتكم الله , ثم ختم و قال : ايها الناس : ابلغوا منى السلام كل من تبعنى إلى يوم القيامة )) , عليك السلام يا رسول الله , ثم دخل النبى بعدها بيته و نظر إلى السواك فأحضرتة السيدة عائشة رضى الله عنها و ظلت تتسوك به لتلينه لرسول الله حتى أستاك به النبى ثم دخلت عليه السيدة فاطمة بنت ابى بكر فبكت فقالت : وا كرب أبتاة , فقال لها : ليس على ابيكى كرب بعد اليوم , ثم ابلغها أنها اول أهله لحاقاً به فضحكت رضى الله عنها , و فى يوم 12 ربيع الأول نظر الرسول إلى الصحابة و هم يصلون فأبتسم و ظل ينظر إليهم و يبتسم , ثم عاد إلى حجرته و بعدها وضع رأسه على صدر السيده عائشة رضى الله عنها حتى ثقلت رأسه على صدرها رضى الله عنها و مات رسول الله فخرجت السيدة عائشة تقول للصحابة : مات رسول الله , مات رسول الله , فهذا عمربن الخطاب يقول : من قال انه مات قطعت رأسة , إنما ذهب ليقابل ربه كما ذهب موسى من قبل , و هذا عثمان بن عفان لا يستطيع أن يتحرك , و هذا على بن ابى طالب يمشى كالأطفال هنا و هناك , و أما أثبت الصحابه ابو بكر فأخذ يقول : ايها الناس , من كان يعبد محمداً فإن محمداً قد مات و من كان يعبد الله فإن الله حى لا يموت ثم قرأ أية الله تعالى (وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىَ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ اللّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللّهُ الشَّاكِرِينَ)(144) سورة آل عمران , فعلم الناس أن الرسول قد مات حقاً , ثم غسله العباس بن عبد المطلب و على بن ابى طالب و أولاد العباس بن عبد المطلب ووضعوا التراب على النبى فقالت لهم فاطمة رضى الله عنها: اطابت أنفسكم ان تضعوا التراب على رسول الله ؟

# Posté le samedi 12 septembre 2009 20:50

Modifié le lundi 21 septembre 2009 22:33

HISTORIA DEL PASADO" UNA DE LAS HISTORIAS QUE AFIRMA EL MENSAJE DEL PROFETA MUHAMMAD (SAWS)"

HISTORIA DEL PASADO" UNA DE LAS HISTORIAS QUE AFIRMA EL MENSAJE DEL PROFETA MUHAMMAD (SAWS)"
Abdullah b. Abbas, que Dios esté complacido con él, narró que el Mensajero de Dios (SAWS) 
le escribió a César y lo invitó al Islam y le envió una carta que fue entregada al Gobernador de Busra, quien
 a su vez se la reenvió a César. 
César, a manera de gratitud a Dios, fue caminando de Hims a Ilya (Jerusalén) cuando Dios le otorgó la victoria
 sobre las fuerzas persas. Entonces, cuando le llegó la carta del Mensajero de  Dios,  dijo  después  de  leerla:  “Busquen cualquiera de su pueblo (árabes de la tribu Quraish), para preguntarle  acerca del Mensajero  de  Dios!”.  En ese momento, Abu Sufyan bin Harb se encontraba en Sham con unos hombres 
de Quraish que habían venido (a Sham) como mercaderes durante la tregua que había concluido entre 
el Mensajero de Dios y los incrédulos de Quraish. Abu Sufyan dijo: 'El mensajero de César nos encontró 
en algún lugar de Sham y me llevó a mí y a mis compañeros a Ilya ante la presencia de César y lo 
encontramos sentado en su corte real con su corona y rodeado de altos dignatarios bizantinos. 
Él le dijo a su traductor: “Pregúntales quién de ellos tiene  algún  parentesco  con  el  hombre  que  dice ser profeta'”.Abu Sufyan agregó:  
'Le  respondí:  “Soy  su  pariente  más  cercano”.  Me preguntó:  “¿Cuál es tu parentesco con él?”. Le respondí: “Es mi primo”, y no había nadie en la caravana 
de Bani Abd Manaf excepto yo. César dijo: “Que se acerque”. Y luego ordenó que mis compañeros
 se quedaran detrás de mí y le dijo a su traductor: “Dile a sus compañeros que le voy a preguntar a 
este hombre acerca del hombre 
que dice ser  profeta.  Si  miente,  deben  contradecirlo inmediatamente'”. 
Abu Sufyan agregó:  
'¡Por Dios! Si no hubiera sido una pena que mis compañeros me tildaran de mentiroso, 
no habría dicho la verdad sobre él cuando me preguntó. Pero me pareció una deshonra  que  mis  compañeros  me  llamaran  mentiroso, por lo que dije la verdad'. 
'Le  dijo  luego  a  su  traductor:  “Pregúntale  a  qué  tipo  de familia pertenece”. Le  respondí: “Pertenece a una  familia noble”.  Luego  dijo:  “¿Alguna  vez  otra  persona  ha afirmado  ser  lo  mismo  que  él  dice  ser?”.  Le  respondí: “No”.  Luego  dijo:  “¿Alguna  vez  se  lo  ha  acusado  de mentir?”. Le  respondí: “No”. Dijo entonces: “¿Alguno de sus  ancestros  fue  rey?”. Mi  respuesta  fue:  “No”.  Luego agregó:  “¿Lo  siguen  los  nobles  o  los  pobres?”.  Le respondí:  “Los  pobres  lo  siguen”.  Me  dijo  luego:  “¿Lo siguen más  o menos  personas  (cada  día)?”.  Le  respondí: “Lo siguen cada día más”. Me dijo: “¿Algunos de los que adoptan su religión se desilusionan y
 luego dejan de lado su religión?”. Le respondí: “No”. “Rompe sus promesas?”, me preguntó. Le respondí: 
“No, pero en este momento estamos en una tregua con él y tenemos miedo de que nos traicione”. 
Abu Sufyan añadió:  
'Fuera  de  la  última  oración,  no  pude  decir  nada  en  su contra'.  'Entonces  César  preguntó:  “¿Alguna  vez  han tenido  una  guerra  con  él?”.  “Sí”,  le  respondí. Me  dijo: 
“¿Cuál fue el resultado de esas batallas con él?”. “A veces él  gana,  a  veces,  nosotros”,  fue  mi  respuesta.  Dijo entonces:  “¿Qué  cosas  les  ordena  hacer?”.  Le  dije:  “Nos dice que adoremos solamente a Dios, y que no adoremos a otros  junto  con  Él,  y  que  dejemos  de lado todo aquello que adoraban nuestros ancestros. Nos ordena que oremos, que  demos  en  caridad,  que  mantengamos  la  castidad conyugal,  que  cumplamos  nuestras  promesas  y  que devolvamos aquello que se nos confía'”. 
'Cuando  dije  eso, César  le  dijo  a  su  traductor:  “Dile: Te pregunté sobre su linaje y tu respuesta fue que pertenecía a  una  familia  noble.  De  hecho,  todos  los  Mensajeros venían  del  más  noble  de  los  linajes  de sus respectivos pueblos. Luego te pregunté si alguien más decía ser lo que  él  dice  ser,  y  tu  respuesta  fue  negativa.  Si  la respuesta hubiera sido afirmativa, habría pensado que este hombre dice ser algo que ya se ha dicho antes
 que él. Cuando te pregunté si alguna vez lo acusaron de mentir, tu respuesta fue negativa, por  lo que di por sentado que una persona que no le miente a la gente tampoco puede mentir sobre Dios. 
Luego te pregunté si alguno de sus ancestros fue rey. 
Tu  respuesta  fue  negativa,  y  si  hubiera  sido  afirmativa, habría  pensado  que  este  hombre  pretende  recuperar  su pasado real. Cuando te pregunté si lo siguen los ricos o los pobres,  me  respondiste  que  son  los  pobres  quienes  lo siguen.  De  hecho,  ellos  son  los seguidores de los Mensajeros. Luego te pregunté si sus seguidores son más o menos cada día. Me  respondiste que cada vez son más. 
De  hecho,  eso  es  resultado  de  la  verdadera  fe  hasta  que está  completa  (en  todo  sentido).  Te pregunté si había alguien quien, luego de adoptar su religión, se desilusionó y descartó su religión; 
tu respuesta fue negativa. De hecho, es una señal de la verdadera fe, pues cuando su placer entra y 
se mezcla completamente en los corazones, nadie se desilusiona. Te pregunté si alguna vez había  roto una promesa. Tu  respuesta  fue negativa. Y así son los Mensajeros; nunca rompen sus promesas. Cuando te  pregunté  si  alguna  vez  combatieron,  me  respondiste que  a  veces  lo  hicieron,  y  que  en  ocasiones  él  salía victorioso,  y  otras  veces,  ustedes.  De  hecho,  así  son  los Mensajeros;  son  puestos  a  prueba  y  la  victoria  final siempre  es  de  ellos.  Luego  te  pregunté  qué  cosas  les ordenaba hacer. Me  respondiste que  les ordenaba  adorar solamente a Dios y no adorar a otros junto con Él, dejar de lado  lo que sus ancestros solían adorar, ofrecer plegarias, decir  la  verdad,  ser  castos,  cumplir  las  promesas,  y devolver  aquello  que  se  le  confía  a  uno.  Esas  son  en realidad  las  cualidades  de  un  profeta  que  yo  sabía  que vendría  (según  las  Escrituras  anteriores),  pero  no imaginaba  que  sería  uno  de  ustedes.  Si lo que dices es verdad, muy pronto él ocupará el suelo que está bajo mis pies, y si pudiera iría hacía é
l de inmediato para conocerlo y lavaría sus pies'”. 
Abu Sufyan agregó:  
'César  pidió  la  carta  del Mensajero  de Dios,  la  cual  fue leída. La misma decía: 
(En el nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. De  Muhammad,  el  siervo  de  Dios  y  Su  mensajero  a Heraclio,  Soberano  de  los  bizantinos:  Paz para quien sigue la guía: Te invito al Islam, hazte musulmán y estarás a salvo y Dios te dará tu 
recompensa dos veces. Pero si das la  espalda,  sobre  ti  recaerá  el  pecado  de  tus  súbditos "¡Gente  del  Libro!,  venid  a  una  palabra  igual  entre nosotros: Que no adoréis sino a Dios y no le asociéis nada ni os toméis unos a otros por señores aparte
 de Dios y si dan  la  espalda,  decid:  Atestiguad  que  somos musulmanes.”.) [Corán-3: 64]

Abu Sufyan agregó:  
'Cuando  Heraclio  terminó  su  discurso,  se  produjo  un enorme  clamor  y  un  grito  por  parte  de  los  dignatarios bizantinos  que  lo  rodeaban,  y  había  tanto  ruido  que  no entendía  lo  que  decían.  Entonces,  nos  ordenaron  que salgamos de la corte'. 
'Cuando  salí  con mis  compañeros  y  estábamos  solos,  les dije: “Ciertamente, el asunto del Profeta ha ganado poder. 
El Rey de los bizantinos le teme”'. 
Abu Sufyan agregó:  'Por Dios, cada vez estaba más seguro de que su religion obtendría  la  victoria  hasta  que  terminé  por  aceptar  el Islam'.
 (Bujari, 2782)

# Posté le mercredi 22 avril 2009 15:06

Modifié le samedi 25 avril 2009 14:28